Den richtigen Ton treffen ...
Basierend auf Ihren Fachinformationen und Ausgangstexten konzipieren und schreiben wir Texte, die Ihre Nutzer kompetent und ansprechend in die verschiedenen Themen einführen.
Ob die Texte sachlich, packend, elegant oder hemdsärmelig ausgestaltet werden, ob sie literarisch oder faktenreich klingen, ob sie einer gemeinsamen Grundlinie folgen oder jeder einen eigenen Kosmos eröffnet, wird in der Konzeption gemeinsam mit Ihnen festgelegt.

... in der Sprache Ihrer Wahl!
Bei der Auswahl unserer Übersetzer*innen achten wir darauf, dass sie nicht nur im Bereich museale Vermittlung erfahren sind, sondern auch das jeweilige Fachgebiet sollte ihnen vertraut sein.

Übrigens:
Die Verwaltung von Fremdsprachen ist mit unserem Redaktionssystem sehr komfortabel - alle Strukturen und nicht-sprachlichen Inhalte werden automatisch übernommen.
Und für internationale Teams bieten wir sogar eine mehrsprachige Bedienoberfläche an - dann kann jedes Teammitglied selbst festlegen, in welcher Sprache das UI verfasst ist!